Wednesday, September 28, 2022

Jinggoy: Translate Disaster Emergency Alerts To Filipino, Dialects

MANILA MAGAZINE

Jinggoy: Translate Disaster Emergency Alerts To Filipino, Dialects

Spotlight

How do you feel about this story?

Like
Love
Haha
Wow
Sad
Angry

Senator Jinggoy Ejercito Estrada wants public service announcements translated to Filipino and regional dialects to help share life-saving information and draw public attention to natural disasters and severe weather conditions.

“Mas magiging epektibo ang mensahe kung mas naiintindihan ito ng mas nakararami. Sa mga pagkakataon na oras ang kalaban, ang kapakanan ng publiko ang dapat natin isaalang-alang,” said Estrada, who is the Chairperson of the Senate Committee on National Defense and Security, Peace, Unification and Reconciliation.

“Getting reliable, updated information in the most convenient way, written in languages spoken in the impacted communities when communication becomes especially critical, can help ensure public safety, protect property, elicit cooperation and facilitate response efforts,” he added.

In his proposed Language Accessibility of Public Information on Disasters Act under Senate Bill No. 680, Estrada seeks to mandate all government agencies and local government units (LGUs) to convert in an easily understandable form and translate to Filipino and appropriate regional languages or dialects all information for the public related to disasters and calamities.

Estrada’s proposal also covers information on social amelioration programs, emergency assistance and other social protection measures, disease outbreaks, security concerns of the military and the police, and man-made emergencies.

“As much as practicable, the information should be in plain language and devoid of scientific jargon or technical terminologies. It shall also contain specific information on the extent and scale of impending impact and damage down to barangay level,” the senator said.

Estrada underscored the importance of translating emergency-related written materials in Filipino and regional dialects to ensure that the people are properly informed and have access to alerts through all available media and communication channels.

“More important than economic loss is the danger and the loss of lives of the people because of insufficient or inappropriate communication – misinformation, miscommunication, lack of information in far-flung areas – from authorities to their constituents during times of disasters and calamities,” Estrada said.

Source: http://www.senate.gov.ph

Latest News

Spotlight

The Talk

More Stories

Department Of Health Ramps Up Vaccination In Ilocos Region

The Department of Health is set to open the “Bakunahang Bayan: PinasLakas Special Vaccination Days” to increase the Covid-19 vaccination rate in the Ilocos region.

Vice President Sara: China Inspires PH To Be Economically Aggressive

Vice President Sara Duterte emphasized that China became an inspiration for the Philippines to have a better economy.

Department Of Labor And Employment: 9K Aspirants Flock To 3-Day PH Tourism Job Fair

The Department of Labor and Employment recorded over 9,000 applicants were present during the three-day initial leg of the “Trabaho, Turismo, Asenso" job fair.

Over 66K Booster Doses Given On 1st Day Of Special Vax Week

The Department of Health was able to give more than 60,000 Covid-19 booster shots to residents in Visayas and Mindanao at the start of the Special Vaccination Week.

VP Sara Sends Prayers For Typhoon Victims After Meeting Japanese Prime Minister

After meeting with Japanese Prime Minister Fumio Kishida, Vice President Sara Duterte offered her prayers to those who were affected by Typhoon Karding.

Entertainment